LUKO PALJETAK O „DALMACIJI – HRVATSKOJ RUŽI SVJETOVA“

LUKO PALJETAK O „DALMACIJI – HRVATSKOJ RUŽI SVJETOVA“

Govor akademika Luke Paljetka na predstavljanju monografije „Dalmacija – hrvatska ruža svjetova“ (Croma Co. Split 2011.) u Dubrovniku 26. siječnja 2012.

Nigdje nema toliko anđela kao nad Mediteranom, napisao sam u svom tekstu u ovoj knjizi koja je, kao nijedna do sada, okupila velik broj autora. Svoju ruku i pero, svoj um i srce – prije svega srce – stavili su oni u časnu službu: u svjetlu istinite ljepote, kroz povijest i u sadašnjosti, prikazati sve vrline, dike i hvaljenja gospoje Dalmacije, majke, sestre, nevjeste, dragane i ljubavnice naše. Svaki od njih jedan je od anđela-zagovornika Dalmacije, toga jedinstvenoga hrvatskog dijela Mediterana, dijela bez kojega bi imaginariju svijeta bio kraj, baš zato što je taj dio dragocjen, neusporediv po obilju svojih ponuda na svim razinama života, i nekada i danas kada, prolazeći kroz različite kušnje ovog globaliziranog doba, Dalmacija poseže za svojim krunskim dokazima i argumentima, prebira i čita vlastite korijene radi novog cvijeća, jer ona zbilja jest ruža, hrvatska ruža svjetova. Naslov je točan i posrećen. U metaforičko polje priziva ružu vjetrova, jer Dalmacija i to jest, ruža vjetrova i sklonih i nesklonih moru Jadranskom koje joj ribom hrani obale, zapljuskuje je i uspavljuje, soli joj i hranu i rane, daje ritam njenim pjesmama. „Ne mogu od milja niz more gledati“, pjeva zadivljenim okom i srcem čovjek Dalmacije.

Svaki od autora ove knjige, zaronivši u njenu dubinu, pridonosi svoj dio mozaiku što slaže sliku Dalmacije, ne samo za nas današnje nego i za one koji će doći, pa makar samo kao turisti, da u hladu stoljetnih maslina osjete onu radost života što u njoj izbija na površinu, postaje pjesma zahvalnica svekolikom življenju pod zajedničkim Suncem, sa strašću koja se, kako to ističe i pisac predgovora knjige, uvijek zna svesti na razumnu mjeru.

Grad takve mjere jest Dubrovnik. Kao Dubrovčaninu meni je posebno drago što se ovaj moj i naš Grad u njoj spominje na 221 stranici, a nije mi, dakako, krivo ni što sam i sam u njoj zastupljen, ne samo kao autor. Kada moj imenjak, gospar Lukša u Vojnovićevom Allons enfants! uzvikuje: „Bit će te gori nego Dalmatinci!“, onda to treba shvatiti u povijesnom kontekstu, u ozračju trenutka kada slavna Dubrovačka Republika živi svoje posljednje dane. S druge pak strane izražava takav uzvik čvrstu pripadnost onoj vječnoj, iskonskoj Dalmaciji, području na kojem je Dubrovnik, kako u knjizi piše Cvito Fisković, „iskoristio sve prednosti svoga južnog smještaja. Odskočio je kao glavna luka istočnog Jadrana te je već u XV. stoljeću postigao zavidno poslovanje u novčarstvu Firenze, a stalno se pred papinskom kurijom u Rimu borio za privilegije koju je držao najvećim neprijateljem“.  Onaj Vojnovićev uzvik način je da se per nagetionem potvrdi stvarna istina: životna, ljudska, kulturna, duhovna, povijesna veza Dubrovnika i Dalmacije, spojenih posuda gdje se zrak, more, sunce, zemlja i duh reverzibilno pretaču iz jedne u drugu. Filip de Diversis u „Opisu grada Dubrovnika“ 1440. godine spominje ostatke starog dalmatskog jezika koji se tada još govorio u Dubrovniku: „Razumije ga samo poneko, mada postoji velika prilika da se govori tim jezikom ili bar da se čuje. Kruh nazivaju pen, otac kažu teta, kuća se kaže chesa, činiti fachir i tako dalje.“

Knjiga „Dalmacija – hrvatska ruža svjetova“, pokazuje i da „hrvatski je jezik sav dalmatinski“, tj. da „književni jezik Hrvata, potekao i oblikovan po vrelima što teku s Jadrana, udario je svoj pečat i onim hrvatskim dijalektima koji sami i nisu jadranski. I upravo to ih čini hrvatski prepoznatljivim.“ (160).

Knjiga „Dalmacija – hrvatska ruža svjetova“, trebala bi biti Biblija za svakog Dalmatinca, morala bi se naći u svakoj dalmatinskoj kući, biti čitana kao neki novi „Razgovor ugodni naroda Slovinskoga“. Ona je mala ali važna enciklopedija Dalmacije. Otisak palca na njenim koricama, premda je svaki otisak palca drukčiji, kako je dokazao naš Ivan Vučetić, naš je zajednički palac, potvrda čiste pripadnosti zemlji koja nam oblikuje sav život od rođenja do smrti, daje mu dignitet, čini ga vječnim i za nas svetim.

                                                                                                         

ee.jpg

“Promocija knjige Svjedok vremena umirovljenog ravnatelja Zavoda za urbanizam Draška Bižace bila je prilika da se na jednom mjestu vide urbanisti i arhitekti iz vremena kad je planiranje grada pridonosilo skladnijem razvoju Splita.”

Sandi Vidulić, novinar "Slobodne Dalmacije"
slaven-bilic.jpg

„Garberova knjiga Hajduk u sto i jednoj priči čini me još ponosnijim što sam i osobno kaplja vrimena u Hajdukovoj vječnosti.“

Slaven Bilić, bivši igrač i trener Hajduka
zdravko-reic.png

Hajduk u sto i jednoj priči je najbolja knjiga o Hajduku dosad!“

Zdravko Reić, novinar
ivo-josipovic.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je velika i važna knjiga jer Dalmaciju predstavlja kao dio naše suvremenosti, ali i kolijevku civilizacije te prostor koji i danas za Hrvatsku ima veliki značaj.“

dr. sc. Ivo Josipović, bivši Predsjednik RH
mladen-krnic.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je Dalmaciji pravi pravcati spomenik od slova.“

Mladen Krnić, novinar
damir-sarac.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova sadrži sve što ste oduvijek željeli znati o našoj najstarijoj regiji.“

Damir Šarac, novinar
boris-skvorc.jpg

„Knjiga Dalmacija – hrvatska ruža svjetova obrađuje Dalmaciju stilski i metodološki vrlo različito ovisno o autoru, temi i tipu teksta, pa se može otvoriti bilo gdje, a da se čitatelj u nju uživi i krene u avanturu čitanja.“

prof. dr. sc. Boris Škvorc, recenzent izdanja
ivana-dujmovic.jpg

Splićani – obitelji i prezimena libar je splitskog ponosa i slave.“

Ivana Dujmović, novinarka
nenad-camby.jpg

„Kuzmanićev libar Splićani – obitelji i prezimena izvrstan je prikaz povijesti Splita u tadašnjem vremenu i prostoru.“

akademik Nenad Camby
ivana-prijatelj-pavicic.jpg

„Knjiga Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je svojevrsni veliki opći dalmatinski antologijski leksikon – sinteza o Dalmaciji kakve do sad nije bilo i koju bi morala imati svaka obitelj, napose dalmatinska.”

prof. dr. sc. Ivana Prijatelj-Pavičić, recenzentica izdanja
Jerko-Bezic.jpg

Pripovid o Dalmaciji veliki je pothvat, opsežan i raznolik doprinos glazbenoj kulturi Dalmacije ali i cjelokupnoj hrvatskoj glazbenoj kulturi i umjetnosti.“

akademik Jerko Bezić, etnomuzikolog i recenzent izdanja
iva-korbler.jpg

Pripovid o Dalmaciji je savršen proizvod za europsku promociju Hrvatske.“

tomislav-ladan.gif

Jezikomjer će pomoći mnogima, ali najviše onima koji žele da im se pomogne. Knjiga podsjeća na kutiju s blagom, pa je tako treba i tretirati.“

tijana-pavlicek.jpg

Jezikomjer je rješenje za svakoga, bez obzira jeste li učenik ili profesor, ili građanin koji samo želi znati najvažnije stvari o svome jeziku.“

prof. Tijana Pavliček, knjižničarka
Telefon: +385 (0)21 325 425
Fax: +385 (0)21 326 425
21311 Stobreč, Hrvatska
Stepinčeva 27