PRIPOVID O DALMACIJI

pripovid-manja
P1P2P3P4P5P6P7P8P9P10

PRIPOVID O DALMACIJI

5.00 od 5 Na temelju 1 ocjene

29,00 €

Knjigu možete naručiti pozivom na telefon 021 325-425 ili on-line narudžbenicom dodavanjem proizvoda u košaricu

48 antologijskih dalmatinskih klapskih pjesama i napjeva u originalnim izvedbama 26 ponajboljih muških i ženskih klapa te pučkih skupina (knjiga + 2 CD-a + zaštitna kutija)

• 68 stranica u boji (12,5×14 cm)
• ilustrirano, tvrdi uvez, zaštitna kutija

Video

ISBN: 953-98836-0-1 Kategorija:
Izdavač: Croma Co.
Oznaka proizvoda: 2083

Opis proizvoda

Sve nastalo iz života, život je ili svjedočanstvo njegovo.
Tako i pjesma, dalmatinska, klapska.

Kao izraz podneblja u kojemu je nastala, ona pjeva o životu
svima znanog i velikog – bezimenog, malog i sasvim običnog čovjeka,
kako misal njegova skučena u riči,
koju nije moga’ oli smija vengo pismon pripovidit.

I zato su ovo pisme – pripovidi.
Zato je ovo Pripovid o Dalmaciji!

Ante Mekinić

 

Pripovid o Dalmaciji intimna je glazbeno-poetska priča o životu Dalmacije minulih vremena ispjevana glasnicama pjevača ponajboljih dalmatinskih klapa svih vremena. Inspirirana životom, Pripovid o Dalmaciji svjedoči vjekovnu ustrajnost dalmatinskog čovjeka da svim povijesnim i životnim kušnjama usprkos, sačuva svoj kulturni, vjerski i nacionalni identitet, i to hrvatski – na dalmatinski način.

Prožeta baštinom, knjiga nudi ozračje podneblja u kojemu je nastala dalmatinska klapska pjesma. Zauzvrat, ta ista pjesma razotkriva tajnu nadahnuća tim jedinstvenim doživljajem Dalmacije.

Na taj način, glazbeni i literarni dio izdanja čine jednu, tematski zaokruženu cjelinu, koja se istovremeno preslušava, razgledava i čita. Ukratko, slušaj dok čitaš, čitaj dok slušaš!

Izdanje je tiskano bilingvalno i dostupno je u čak osam dvojezičnih varijanti i to uvijek na hrvatskom jeziku s prijevodom na jedan od slijedećih osam jezika: engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, češki, slovenski i japanski.
Po riječima akademika dr. Jerka Bezića, etnomuzikologa i recenzenta ovog izdanja, Pripovid o Dalmaciji veliki je pothvat, opsežan i raznolik doprinos glazbenoj kulturi Dalmacije, ali i cjelokupnoj hrvatskoj glazbenoj kulturi i umjetnosti!’

 

Sadržaj knjižice (popis tema i autora):

TEKSTOVI svih 48 uvrštenih pjesama i napjeva

DVI, TRI RIČI O DALMACIJI
dr. Duško Kečkemet, povjesničar umjetnosti

IMA JEDNA PISMA DALMACIJA
akademik Jakša Fiamengo, književnik

GLAZBENI PRIKAZ IZDANJA
akademik dr. Jerko Bezić, etnomuzikolog

IZMEJU REĆ OLI PUKNIT
Ante Mekinić, izdavač i urednik izdanja

DALMATINSKA KLAPSKA PJESMA
dr. Nikola Buble, etnomuzikolog

2 CD-a s ukupno 48 antologijskih dalmatinskih klapskih a cappella pjesama i napjeva
u originalnim izvedbama 26 različitih muških i ženskih klapa te pučkih skupina

REPRODUKCIJE umjetničkih djela velikana dalmatinskog slikarstva i kiparstva kroz povijest

VIŠE RARITETNIH GLAZBENIH ZAPISA ARHIVSKE VRIJEDNOSTI

PRIJEVODI pojedinih priloga na jedan od osam jezika: engleski, njemački, talijanski,
francuski, španjolski, češki, slovenski i japanski

 

Glazbeni sadržaj (popis pjesama i izvođača):

Pripovid o Dalmaciji: CD 1
(ukupno trajanje 76:56)

Virna Bogu i rodu
1. Puče moj (trad. – Lj. Stipišić)
2. ‘Vo je naša zemja (M. Čačija, J. Dukić)

a lipa…
3. Kampaneli I (D. Fio, P. Ljubić, D. Fio)
4. More (I. Brkić, J. Pupačić, I. Brkić)

Povišću pritrujena,
5. Galiotova pesan (D. Fio, V. Nazor, D. Fio)
6. Kod Lepanta, sunce moje (Lj. Stipišić)
7. Dalmatino, povišću pritrujena (Lj. Stipišić)

odiljena,
8. Gledaj na reloj koja je ura (trad. – spont. pjev.)
9. Ako ti draga ja na more pođen (trad. – M. Bulić)
10. Sušna zikva na školju (K. Magdić, S. Govorčin)
11. Zvizde mi kažu (trad. – K. Magdić)
12. Moja jube (Z. Runjić, T. Zuppa, N. Buble)
13. Vrati se mili ćale (trad. – Lj. Stipišić)
14. Prid didovon slikon (D. Tambača, M. Franičević)

natrujena…
15. Maslina (D. Petrović, S. Govorčin, D. Petrović)
16. Loza u škripu (R. Kraljević, N. Begić, R. Kraljević)
17. Ostav’ se više mora (B. Papandopulo, I. Furčić)
18. Sudamja (D. Tambača, D. Ivanišević, D. Tambača)

Ma svoja,
19. Na omiškoj stini (D. Šarac, P. Picukarić, D. Šarac)
20. Kolendra (trad. – Lj. Stipišić)

i trpjiva.
21. Materin plač (M. Čačija, I. Brumnjak, M. Čačija)
22. Plavi putevi mora (M. Nardelli)

 

Pripovid o Dalmaciji: CD 2
(ukupno trajanje 76:29)

U jubavi
1. Pismo moja, hrli tamo (trad. – D. Tambača)
2. Omili mi u selu divojka (trad. – J. Gotovac)
3. Golubice bila (D. Fio)
4. Da bis bjonda znala (V. Mikelić, trad. – Lj. Stipišić)
5. Dobra večer uzorita (trad. – J. Gotovac)
6. Na me pogled tvoj obrati (trad. – M. Bulić)
7. Je da bis mi rastvorila (trad. – Lj. Stipišić)
8. Lipa li si Mare moja (trad. – J. Gotovac)
9. Ti si nestala tiho (E. Tudor, V. Vicić, E. Tudor)
10. Prosti meni vilo (Lj. Stipišić)
11. Jubavi, ufanje veliko (trad. – R. Kraljević)
12. Da je meni voja tvoja (I. Brešan, I. Brešan, K. Magdić)

i radosti,
13. Kaleto moja draga (T. Bebić, T. Bebić, Lj. Stipišić)
14. Švet Ivane o’ moga Trogira (trad. – N. Buble)
15. Šijavica (D. Šarac, P. Picukarić, D. Šarac)

u nevoji
16. Zbogon Splite grade (trad. – spont. pjevanje)
17. Moj tovar (T. Papić, T. Papić, D. Tambača)
18. Odeš li, mila (V. Lesić, M. Benzon, V. Lesić)
19. Zlata jemaš, dare primaš (Lj. Stipišić)

i žalosti…
20. Sutra će te ponit (K. Magdić, J. Fiamengo, K. Magdić)
21. Kad sam bio na tvom grobu (trad. – M. Bulić)

Ponosita.
22. Poljičani poštovani (trad. – D. Tambača/M. Stanić)
23. Testamentum (Lj. Stipišić)
24. Ča vridi (D. Tambača, D. Ivanišević, D. Tambača)

E, jube moja!
25. Bilo cviće omendula (D. Fio, L. Rudan, D.Fio)
26. Jute san se zajubija (trad. – Lj. Stipišić)

 

Dodatne informacije

CIP zapis

CIP – Katalogizacija u publikaciji
SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U SPLITU
UDK 784.4 (497.5-3 Dalmacija)
821.163.42’282-1 (082)
PRIPOVID o Dalmaciji / [urednik Ante Mekinić]. –
3. izd. – Split : Croma Co., 2003. – 68 str. : ilustr. u bojama ;
13 cm + 2 CD

Na omotu: Story about Dalmatia. – Str. 4 – 6: Dvi, tri riči o
Dalmaciji / Duško Kečkemet. – Tekst na hrv. i na engl.
jeziku. – Sadrži i stihove.

ISBN 953-98836-0-1

ee.jpg

“Promocija knjige Svjedok vremena umirovljenog ravnatelja Zavoda za urbanizam Draška Bižace bila je prilika da se na jednom mjestu vide urbanisti i arhitekti iz vremena kad je planiranje grada pridonosilo skladnijem razvoju Splita.”

Sandi Vidulić, novinar "Slobodne Dalmacije"
slaven-bilic.jpg

„Garberova knjiga Hajduk u sto i jednoj priči čini me još ponosnijim što sam i osobno kaplja vrimena u Hajdukovoj vječnosti.“

Slaven Bilić, bivši igrač i trener Hajduka
zdravko-reic.png

Hajduk u sto i jednoj priči je najbolja knjiga o Hajduku dosad!“

Zdravko Reić, novinar
ivo-josipovic.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je velika i važna knjiga jer Dalmaciju predstavlja kao dio naše suvremenosti, ali i kolijevku civilizacije te prostor koji i danas za Hrvatsku ima veliki značaj.“

dr. sc. Ivo Josipović, bivši Predsjednik RH
mladen-krnic.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je Dalmaciji pravi pravcati spomenik od slova.“

Mladen Krnić, novinar
damir-sarac.jpg

Dalmacija – hrvatska ruža svjetova sadrži sve što ste oduvijek željeli znati o našoj najstarijoj regiji.“

Damir Šarac, novinar
boris-skvorc.jpg

„Knjiga Dalmacija – hrvatska ruža svjetova obrađuje Dalmaciju stilski i metodološki vrlo različito ovisno o autoru, temi i tipu teksta, pa se može otvoriti bilo gdje, a da se čitatelj u nju uživi i krene u avanturu čitanja.“

prof. dr. sc. Boris Škvorc, recenzent izdanja
ivana-dujmovic.jpg

Splićani – obitelji i prezimena libar je splitskog ponosa i slave.“

Ivana Dujmović, novinarka
nenad-camby.jpg

„Kuzmanićev libar Splićani – obitelji i prezimena izvrstan je prikaz povijesti Splita u tadašnjem vremenu i prostoru.“

akademik Nenad Camby
ivana-prijatelj-pavicic.jpg

„Knjiga Dalmacija – hrvatska ruža svjetova je svojevrsni veliki opći dalmatinski antologijski leksikon – sinteza o Dalmaciji kakve do sad nije bilo i koju bi morala imati svaka obitelj, napose dalmatinska.”

prof. dr. sc. Ivana Prijatelj-Pavičić, recenzentica izdanja
Jerko-Bezic.jpg

Pripovid o Dalmaciji veliki je pothvat, opsežan i raznolik doprinos glazbenoj kulturi Dalmacije ali i cjelokupnoj hrvatskoj glazbenoj kulturi i umjetnosti.“

akademik Jerko Bezić, etnomuzikolog i recenzent izdanja
iva-korbler.jpg

Pripovid o Dalmaciji je savršen proizvod za europsku promociju Hrvatske.“

tomislav-ladan.gif

Jezikomjer će pomoći mnogima, ali najviše onima koji žele da im se pomogne. Knjiga podsjeća na kutiju s blagom, pa je tako treba i tretirati.“

tijana-pavlicek.jpg

Jezikomjer je rješenje za svakoga, bez obzira jeste li učenik ili profesor, ili građanin koji samo želi znati najvažnije stvari o svome jeziku.“

prof. Tijana Pavliček, knjižničarka
Telefon: +385 (0)21 325 425
Fax: +385 (0)21 326 425
21311 Stobreč, Hrvatska
Stepinčeva 27